Scream Queens 1x08

Scream Queens 1x08

Die Episode Mommie Dearest bringt die Story wieder auf Spur. Wir bekommen Einblicke in die Vergangenheit mehrerer Figuren, und es tut sich Raum zu Spekulationen auf. Natürlich sind auch die Sprüche wieder absolut hörenswert. Die besten lest Ihr hier.

Es darf wieder gekreischt werden in der Serie „Scream Queens“. / (c) FOX
Es darf wieder gekreischt werden in der Serie „Scream Queens“. / (c) FOX

Die Episode Mommie Dearest fordert eine weitere Tote und bringt interessante Neuigkeiten über die Red-Devil-Kombo, mit der die Universität sich konfrontiert sieht. Doch im Mittelpunkt stehen die Mütter der Scream Queens. Fassen wir kurz zusammen, was wir erfahren: Grace (Skyler Samuels) ist nicht das Badewannenbaby, sondern das Kind der Waterfalls-Tänzerin, die an den dramatischen Ereignissen in der Badewanne nicht unschuldig ist. Die Frau, die das mutterlose KKT-Baby in dem verlassenen Haus aufgezogen hat, ist Gigi (Nasim Pedrad). Das wissen wir schon länger. Aber nun wissen wir auch, dass es sich um zwei Babys handelt, einen Jungen und ein Mädchen. Wo die herkommen, das bleibt bisher im Dunkeln. Aber die Offenbarung geht Hand in Hand mit der Feststellung, dass es in Wahrheit drei Red-Devil-Killer gibt - und einer von ihnen ist Boone (Nick Jonas). Wenn der Totgeglaubte nun also das männliche Baby ist und Gigi seine Ziehmutter, dann fehlt noch die Identität des anderen Babys, und das Mördertrio wäre komplett.

Doch nun, da das Morden auch unter den Hauptfiguren wieder anfängt, wenden wir uns den einzelnen Charakteren zu und feiern die besten Zitate der Episode. Angefangen mit einer amüsanten Aussage, die Dean Munsch (Jamie Lee Curtis) unter dem Anschluss der Notrufzentrale hört:

911 is for emergencies only, if you need a ride to the store or McDonalds got your order wrong, please hang up.

© FOX
© FOX

Chanel

Dass Chanel (Emma Roberts) kein Verständnis für alle Menschen hat, die anders sind als sie selbst - zum Beispiel weniger Wohlhabende -, wissen wir bereits. Die Episode Mommie Dearest zeigt nun auch ihre Ignoranz gegenüber anderen Nationen.

Für die beiden Scotland-Yard-Ermittler hat sie einen hilfreichen Tipp parat: „Could you please stop peppering your speech with indeed.

Und eine passende Rechtfertigung für diese Dreistigkeit: „First of all, I'm an American, I don't have to understand anything.

Doch gegen Ende der Episode erfahren wir mehr über ihre Vergangenheit, ihre furchtbare Mutter und bekommen gar einen Hoffnungsschimmer auf Änderung:

I'm a work in progress! Okay? Maybe I have to get all this bitch out of me before I can be the real me.

© FOX
© FOX

Denise

Denise (Niecy Nash) hat viel Zeit damit verbracht, sich als durchgehend unfähig dazustellen. Nun überrascht sie mit einer cleveren Taktik, die sie innerhalb einer Episode reich und einflussreich macht. Wie einst Hester (Lea Michele) hat sie einen Weg in die gefärbten Pelze gefunden und reiht sich damit optisch in die Schwesternschaft ein. Auch wenn sie sich fürs erste auf den Posten der Hausmutter beschränkt, die Schlagfertigkeit und Boshaftigkeit einer Anführerin wie Chanel hat sie bereits:

Chanel #5: „Why are you wearing my clothes?

Denise: „The bigger question is, why are you the same size as a forty year old woman?

Und dass sie auch vor denen nicht kuscht, die im Moment an der Macht sind, wird ebenfalls deutlich:

That's right, Chanel. You will say you are sorry to Grace and start changing the way you treat the ladies at Kappa house or Mama Denise will take your man.

© FOX
© FOX

Dean Munsch

Sie ist das aktuelle Ziel der Killerbande, doch, wie zu erwarten, weiß die Dekanin sich zur Wehr zu setzen. Ihre Detailkenntnis des Films „Psycho“, ihre Ex-Lover und ihre gerne zur Schau getragener Egozentrik sind dabei hilfreich.

This school could survive a few serial killings, but I really don't think that this university could handle loosing me - neither can I frankly.

© FOX
© FOX

Grace

Innerhalb einer Episode wird aus einer der wenigen vernünftigen Figuren eine potentiell Verblendete. Ist Grace so weitsichtig und ehrlich, wie sie gerne tut, oder steckt da doch mehr Wahn hinter als gedacht? In jedem Fall kann sie sich nicht mehr lange auf der Stufe der Erhabenheit fühlen, die sie zu Beginn der Episode gegenüber Dean Munsch noch zur Schau stellt:

Dean Munsch: „My mom always used to say: smugness gives you wrinkles.

Grace: „Oh, was I being smug? Sorry, I thought I was just being right.

© FOX
© FOX

Gigi

Fast könnte man vergessen, dass Gigi nachweisbar hinter den Morden steckt. Die Rolle der leicht verrückten, aber liebenswerten Möchtegernanwältin steht ihr einfach zu gut. Trotz ihrer mörderischen Absichten ehren wir sie hier mit einem amüsanten Zitat. Vor allem, da wir nach Boones Telefonat nicht wissen, wie lange sie noch dabei sein wird.

Gracie! Perfect timing, I was just about to cook us up my mother's famous falafel enchiladas. It's an old family recipe which fits perfectly with the sort of vague, enigmatic quality of my skin tone.

© FOX
© FOX

Boone

Er ist von den Toten zurückgekehrt und zeigt nun, dass er sich zum Kopf der Killerbande aufschwingt.

Look, I can't live like this. OK? All I do is work out and kill people.

© FOX
© FOX

Hester

Längere Zeit hat sie sich zurückgehalten, nun bringt Hester ein neues geflügeltes Wort an.

You know what they say, those who pill together, kill together.

© FOX
© FOX

Jennifer

Das Mordopfer hat in ihrer letzten Episode leider nur wenig gute Sprüche. Dafür hat Jennifer (Breezy Eslin) in der Vergangenheit so viel Unterhaltsames geleistet, dass sie hier nicht vergessen werden darf und wir sie mit einem kleinen Ausschnitt aus ihrer Kerzenreview in die ewigen Scream Queens-Jagdgründe schicken.

See, you can already tell from the quality of the wax, that this candle is gonna have a nice, even burn.

Promo zur Episode „Ghost Stories“ (1x09) der US-Serie „Scream Queens“:
Verfasser: Serienjunkies.de am Mittwoch, 11. November 2015

Scream Queens 1x08 Trailer

Episode
Staffel 1, Episode 8
(Scream Queens 1x08)
Deutscher Titel der Episode
Meine liebe Rabenmutter
Titel der Episode im Original
Mommie Dearest
Erstausstrahlung der Episode in den USA
Dienstag, 10. November 2015 (FOX)
Erstausstrahlung der Episode in Deutschland
Donnerstag, 11. Mai 2017
Autor
Ian Brennan
Regisseur
Michael Uppendahl

Schauspieler in der Episode Scream Queens 1x08

Was bedeutet eigentlich „TBA“ in der Anzeige bei Episodenführern?